|
Coffee Shop Talk of a non sexual Nature Visit Sam's Alfresco Heaven. Singapore's best Alfresco Coffee Experience! If you're up to your ears with all this Sex Talk and would like to take a break from it all to discuss other interesting aspects of life in Singapore, pop over and join in the fun. |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Chitchat [Fail] English cannot speech. Chinese cannot lite. Now Tamil also print wron
An honorable member of the Coffee Shop Has Just Posted the Following:
Singapore Tamil translation errors on NDP pamphlets were made by printers: Ng Eng Hen 01 Aug 2017 10:23PM (Updated: 01 Aug 2017 11:01PM) The erroneous Tamil translation (left), and the corrected version. SINGAPORE: The erroneous Tamil translations of this year's National Day Parade theme that were found on some National Day Parade (NDP) publicity pamphlets were made by the printers of the pamphlets, Defence Minister Ng Eng Hen said in a written Parliamentary reply on Tuesday (Aug 1). The Tamil version of this year's slogan, #OneNationTogether, saw a number of characters switched around, and others missing. Dr Ng said the original Tamil translation submitted to the printers had been correct, but the errors came about as the pamphlets were not proofread after they were printed. The incident came to light last month after pamphlets with the incorrect translation were distributed to Primary 5 students attending the National Education shows. Dr Ng added that printed pamphlets will now be proofread, and that the step has been "incorporated as standard procedure for all translated texts in NDP distribution". He added that the NDP executive committee will ensure that the publishing companies it engages in future are equipped with reliable computer software, so the different languages used will be printed accurately. The NDP executive committee apologised on Jul 11 for the error. "Such typographical errors are avoidable and should not have happened. We apologise to all Singaporeans for our oversight, in particular to our Tamil community, for the unhappiness this error has caused," said committee chairman Colonel Ong Yoke Lam Melvin. The apology follows one by Speak Mandarin Campaign organisers, after the wrong Chinese character was used in its tagline at the campaign's launch. Click here to view the whole thread at www.sammyboy.com. |
Advert Space Available |
Bookmarks |
|
|
t Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Chitchat [Fail] English cannot speech. Chinese cannot lite. Now Tamil also print wron | Sammyboy RSS Feed | Coffee Shop Talk of a non sexual Nature | 0 | 02-08-2017 01:40 AM |
Chitchat [Fail] English cannot speech. Chinese cannot lite. Now Tamil also print wron | Sammyboy RSS Feed | Coffee Shop Talk of a non sexual Nature | 0 | 02-08-2017 01:20 AM |
Film Makers, pse... make several CPF Documentaries... In Chinese English Malay Tamil | Sammyboy RSS Feed | Coffee Shop Talk of a non sexual Nature | 0 | 14-06-2014 04:00 AM |
Film Makers, pse... make several CPF Documentaries... In Chinese English Malay Tamil | Sammyboy RSS Feed | Coffee Shop Talk of a non sexual Nature | 0 | 14-06-2014 02:30 AM |
Film Makers, pse... make several CPF Documentaries... In Chinese English Malay Tamil | Sammyboy RSS Feed | Coffee Shop Talk of a non sexual Nature | 0 | 14-06-2014 02:20 AM |