The Asian Commercial Sex Scene  

Go Back   The Asian Commercial Sex Scene > For stuff you can't discuss with your Facebook Account > The Legal Geylang (prostitute) Scene

Notices

The Legal Geylang (prostitute) Scene Had a great time with a government approved broad in Geylang? Tell us all about it! No FREELANCE crap here please. Legal commercial sex only. Threads about illegal Geylang whores carry a reputation point penalty.

SG Relax! Image
We Never urge the Guest and we Never use Fake Photos

User Tag List

Reply
 
Thread Tools
  #31  
Old 03-06-2005, 09:13 AM
singrakthai singrakthai is offline
Samster
 
Join Date: Feb 2005
Location: home sweet home
Posts: 2,188
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
My Reputation: Points: 113 / Power: 20
singrakthai deserves two Tigers! - He's a Great Guysingrakthai deserves two Tigers! - He's a Great Guy
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by witz78
Hi Brothers, I need help on some translation that a WL has spoken to me. I know nothing in Thai so i tried my best to put them in han yu ping yin instead:

1. neng1 ku4
2. a1 li1 bae3 zu2 bang3

thanks.
hehe..
normally thai conversations end with ka or krup... perhaps u should write out the whole sentence or why ur Thai WL say these 2 words to u cos these 2 words don't sound like Thai.. rather sounds like malay language leh.. u show ur WL from Thai?... or Indonesia?
  #32  
Old 03-06-2005, 10:29 AM
witz78 witz78 is offline
Samster
 
Join Date: May 2004
Posts: 48
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1 Post(s)
My Reputation: Points: 2 / Power: 0
witz78 is Cool - loads of Potential
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by thaivisitor
Sorry, I'm not good in han yu ping yin, or rather the hun yu ping yin I was taught does not have numbers leh...

If I were to interprete what you wrote, it would be..

1. neng kukukuku
2. a li baebaebae zuzu bangbangbang

put them together sounds like a sword fighting movie with cowboys.

cheers

The numbers are the tone in han yu ping yin. Like in Thai there are 5 tones(L,R,M,F,H) while in chinese han yu ping yin there's 4.
  #33  
Old 03-06-2005, 10:30 AM
witz78 witz78 is offline
Samster
 
Join Date: May 2004
Posts: 48
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1 Post(s)
My Reputation: Points: 2 / Power: 0
witz78 is Cool - loads of Potential
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by singrakthai
hehe..
normally thai conversations end with ka or krup... perhaps u should write out the whole sentence or why ur Thai WL say these 2 words to u cos these 2 words don't sound like Thai.. rather sounds like malay language leh.. u show ur WL from Thai?... or Indonesia?
Yah, she's from thai.
  #34  
Old 03-06-2005, 01:30 PM
2-Nights-In-Bkk's Avatar
2-Nights-In-Bkk 2-Nights-In-Bkk is offline
Samster
 
Join Date: Apr 2002
Location: Huay Kuang
Posts: 657
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 58 Post(s)
My Reputation: Points: 801 / Power: 23
2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by sexlover
Wah u pah Pool very zhun leh,,,, last night at 51 u are common enemy No 1 kekeke Nice knowing u there,,,, will up u once i recharge
hi bro, you are...???

me not zhun lah.....im just lucky only.....nice knowing u too....i think you're the one bro lament intro to me at the pool table?? im sorry if i got it wrong hor.
  #35  
Old 03-06-2005, 05:28 PM
sexlover's Avatar
sexlover sexlover is offline
Samster
 
Join Date: Dec 2001
Posts: 1,085
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1 Post(s)
My Reputation: Points: 1322 / Power: 24
sexlover has much to be proud ofsexlover has much to be proud ofsexlover has much to be proud ofsexlover has much to be proud ofsexlover has much to be proud ofsexlover has much to be proud ofsexlover has much to be proud ofsexlover has much to be proud ofsexlover has much to be proud ofsexlover has much to be proud of
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by 2-Nights-In-Bkk
..i think you're the one bro lament intro to me at the pool table
Yap, u are right, i lose to u many round,,,,, kekeke that is why u become Public Enemy No. 1 hahaha everybody want to beat u...

7pts for u...
__________________
Member Of OSF [Retired] & B.O.S.S. [33]

Retired From Commercial Sex, Engaged In Residential Sex.
  #36  
Old 03-06-2005, 05:30 PM
2-Nights-In-Bkk's Avatar
2-Nights-In-Bkk 2-Nights-In-Bkk is offline
Samster
 
Join Date: Apr 2002
Location: Huay Kuang
Posts: 657
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 58 Post(s)
My Reputation: Points: 801 / Power: 23
2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold2-Nights-In-Bkk is a splendid one to behold
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by sexlover
Yap, u are right, i lose to u many round,,,,, kekeke that is why u become Public Enemy No. 1 hahaha everybody want to beat u...

7pts for u...
oh ok.....will return u when time permits......kekekeke.
  #37  
Old 04-06-2005, 04:38 AM
thaivisitor's Avatar
thaivisitor thaivisitor is offline
Samster
 
Join Date: Jun 2004
Location: Thailand
Posts: 4,867
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
My Reputation: Points: 2503 / Power: 21
thaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond reputethaivisitor has a reputation beyond repute
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by witz78
The numbers are the tone in han yu ping yin. Like in Thai there are 5 tones(L,R,M,F,H) while in chinese han yu ping yin there's 4.
Than, maybe you should try writing not in han yu ping yin. Just normal romanised like how they sound (adding in the numbers or alphabets if you want). As singrakthai suggest, put it in the sentence so that bros here can figure out a more accurate picture of what the girl is telling you.

Putting only the word will have many suggestions as "pid mai" has shown.
  #38  
Old 04-06-2005, 02:26 PM
singrakthai singrakthai is offline
Samster
 
Join Date: Feb 2005
Location: home sweet home
Posts: 2,188
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
My Reputation: Points: 113 / Power: 20
singrakthai deserves two Tigers! - He's a Great Guysingrakthai deserves two Tigers! - He's a Great Guy
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by witz78
Hi Brothers, I need help on some translation that a WL has spoken to me. I know nothing in Thai so i tried my best to put them in han yu ping yin instead:

1. neng1 ku4
2. a1 li1 bae3 zu2 bang3

thanks.
i think and think.. finally i think maybe:

1. neng1 ku4 - neung chu - 1 hour?

this one... *sigh*
2. a1 li1 bae3 zu2 bang3 - seriously sounds like Ali something something.. like name or something...

Easier if u describe on what situation ur friend say these words.

See? I'm not a nasty guy wat.. abit sacarstic at times but i'm harmless leh..
  #39  
Old 05-06-2005, 11:10 AM
witz78 witz78 is offline
Samster
 
Join Date: May 2004
Posts: 48
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1 Post(s)
My Reputation: Points: 2 / Power: 0
witz78 is Cool - loads of Potential
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by singrakthai
i think and think.. finally i think maybe:

1. neng1 ku4 - neung chu - 1 hour?

this one... *sigh*
2. a1 li1 bae3 zu2 bang3 - seriously sounds like Ali something something.. like name or something...

Easier if u describe on what situation ur friend say these words.

See? I'm not a nasty guy wat.. abit sacarstic at times but i'm harmless leh..
I found the 1st one "neun khoo" which means "mate" in english. 2nd one still figuring out. Thanks for the help.
  #40  
Old 06-06-2005, 10:16 PM
deztiny
Guest
 
Posts: n/a
Mentioned: Post(s)
Tagged: Thread(s)
Quoted: Post(s)
My Reputation: Points: / Power: 0
Re: Thai translation needed

Quote:
Originally Posted by witz78
I found the 1st one "neun khoo" which means "mate" in english. 2nd one still figuring out. Thanks for the help.
nuer koo - soul mate or 2 ppl that are fated to be together.
Advert Space Available
Bypass censorship with https://1.1.1.1

Cloudflare 1.1.1.1
Reply



Bookmarks

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +8. The time now is 11:13 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.10
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copywrong © Samuel Leong 2006 ~ 2025 ph